Subcontract Management - Change Order Document - French

Screenshot of Change Order Document FR

Pgm: SCCHGDOCFR – Change Order Document Report FR; standard Treeview path: Subcontract Management > Reports > Change Order Document Report FR

This report provides a stock template for French change order approval forms.

Image of sample report in French

Sample Change Order Document Report FR (SCCHGDOCFR)

The sections of the report are described in the following table:

  English French
Section 1: Report Header Subcontract Change Order Changement de sous-contrat
Phone Téléphone
Section 2: Subcontract Details To Subcontractor Sous-Traitant
Subcontract No Numéro de contrat
Subcontract For Description du contrat
Subcontract Date Date du sous-contrat
Project Projet
Attention À l'attention de
Subcontract Change Order Number Numéro de changement au contrat
Client’s Change Order Number Numéro de changement du client
Change Order Date Date du changement
Section 3: Change Order Header “In accordance with your Subcontract agreement on the above mentioned project, and in keeping with all the articles therein and, subject to all its conditions, you are hereby notified to proceed with the following changes in your Work as hereinafter described:” “Tous les changement détaillées sont sujets aux termes de votre contrat mentionné ci-haut. Cet avis fait office d’autorisation de début des travaux tel que détaillée ci-bas.”
Task # Activité
Task name Description du changement
Units Unités
Rate Taux
Section 4: Change Order Summary The original Subcontract Sum was Montant du contrat original
Net change by previously authorized Change Orders Total des changements précédents
The Subcontract Sum prior to this Change Order Montant du contrat avec les changements précédents
The amount of this Change Order is Montant de ce changement
The new Subcontract Sum including this Change Order will be Nouveau montant du contrat incluant ce changement
The Date of Substantial Completion as of this Change Order Date de fin des travaux prévue révisée
“The Subcontract Time will be adjusted as reflected in the Project Schedule Revised as the date of this change order” “La durée du contrat est ajustée en fonction des révisions de l’échéancier global de projet”
“Not valid until signed by the Subcontractor and the Contractor” “Valide une fois signé par le sous-traitant et l’entrepreneur”
Section 5: Signatures (Subcontractor signature and Contractor signature) Sign Signature
Sign Signature