Subcontract Management - Change Order Document - French
Pgm: SCCHGDOCFR – Change Order Document Report FR; standard Treeview path: Subcontract Management > Reports > Change Order Document Report FR
This report provides a stock template for French change order approval forms.
Sample Change Order Document Report FR (SCCHGDOCFR)
The sections of the report are described in the following table:
English | French | |
---|---|---|
Section 1: Report Header | Subcontract Change Order | Changement de sous-contrat |
Phone | Téléphone | |
Section 2: Subcontract Details | To Subcontractor | Sous-Traitant |
Subcontract No | Numéro de contrat | |
Subcontract For | Description du contrat | |
Subcontract Date | Date du sous-contrat | |
Project | Projet | |
Attention | À l'attention de | |
Subcontract Change Order Number | Numéro de changement au contrat | |
Client’s Change Order Number | Numéro de changement du client | |
Change Order Date | Date du changement | |
Section 3: Change Order Header | “In accordance with your Subcontract agreement on the above mentioned project, and in keeping with all the articles therein and, subject to all its conditions, you are hereby notified to proceed with the following changes in your Work as hereinafter described:” | “Tous les changement détaillées sont sujets aux termes de votre contrat mentionné ci-haut. Cet avis fait office d’autorisation de début des travaux tel que détaillée ci-bas.” |
Task # | Activité | |
Task name | Description du changement | |
Units | Unités | |
Rate | Taux | |
Section 4: Change Order Summary | The original Subcontract Sum was | Montant du contrat original |
Net change by previously authorized Change Orders | Total des changements précédents | |
The Subcontract Sum prior to this Change Order | Montant du contrat avec les changements précédents | |
The amount of this Change Order is | Montant de ce changement | |
The new Subcontract Sum including this Change Order will be | Nouveau montant du contrat incluant ce changement | |
The Date of Substantial Completion as of this Change Order | Date de fin des travaux prévue révisée | |
“The Subcontract Time will be adjusted as reflected in the Project Schedule Revised as the date of this change order” | “La durée du contrat est ajustée en fonction des révisions de l’échéancier global de projet” | |
“Not valid until signed by the Subcontractor and the Contractor” | “Valide une fois signé par le sous-traitant et l’entrepreneur” | |
Section 5: Signatures (Subcontractor signature and Contractor signature) | Sign | Signature |
Sign | Signature |